close

missing1  

 missing2  

「missing」這首歌是收錄在第四張單曲裡面。

這首歌雖然是電影「ルームメイト」(我的恐怖室友)的主題曲,但卻不是為了電影才寫下的歌
在androp活動初期就完成了這首歌,但卻沒有收錄在任何一張作品裡面、也未現場演出過。
當時對於身為樂團主唱仍在摸索的內澤來說,很重要的人突然的過世了,在巨大的震驚與悲痛下
寫下這首歌,同時也將這首歌封印了。
誰已經不在了,就好像自己自身的某個部份也永遠的失去了ㄧ樣的痛。

於是只有音樂才能讓自己從那經驗中繼續向前邁進這樣的覺悟,後來決定讓這首歌發行。


這張單曲也有特設網站:http://www.androp.jp/missing/ 
網站裡有一個影片是內澤崇仁給的訊息,看完我根本......Q口Q.......


missing3  

 

この曲は、僕に歌を教えてくれた
大切な人が亡くなってしまい
つらく悲しいときに
それでも前に進み生きていこうと決心を歌った曲
今はいない彼女からもらった歌は僕の中でずっと生き続けている
だから、この声が続く限り
僕は歌い続けるんだ。

這首曲子呢,教會了我怎麼唱歌
重要的人不在了,在很痛苦及悲傷的時候
即使這樣仍要往前邁進的活下去,下了這樣的決心唱的歌曲
從現在已經不在的她所得到的這首歌,將永遠繼續活在我的心裡。

所以,只要這個聲音還持續的一天
我也將會不斷的唱下去。


----

missing這支MV呢是用一鏡到底的方式來呈現的,畫面上也使用極淺近乎黑白的色調
以「呼吸」為主題想法的這個影像,就像從出生以來未曾停止的呼吸一樣,
也像人生ㄧ樣,僅有一次無法重來,所以決定用無剪接、ㄧ鏡到底的方式來拍這支MV。


「生きていて悲しい出来事に負けそうになった時や、

 心の中に大きな暗闇ができた時、

 目に見えない大きな傷ができた時、

 先を見失いそうになる。

 それでも自然と息をしていることに気づく。

 何で僕らは息をしているのだろう?

 生きる上で足りないものを補う為に息をしている。...

當活著時因為悲傷的事好像要被擊敗了的時候、
心中被巨大黑暗壟罩的時候、或是有著眼睛看不見的巨大傷痕的時候、
差一點就要迷失了未來、迷失了向前走的道路。
即使那樣大自然仍生生不息、人們仍呼吸著,意識到了這一點。
為什麼我們正在呼吸著呢?
為了填補心中的不足而活著。

 

 

詞曲/內澤崇仁
譯/NOZOMI

君がいたことばかり            思い出して    笑う
每當只要想起你的一切,就笑了

季節は何度か過ぎたよ            すっとすっと
季節已飛快地過了幾輪了呢

時計の針は進む  歩き出したい けど
時鐘的針不斷地走,好想踏出那一步啊,但是

季節は僕も置いていく           ずっとずっと
季節與我始終都停滯在這裡

君を忘れないのは          君が泣いたから
不會忘記你的,因為你哭了

今でも  探してしまうよ          いつもいつも
直到現在,仍在尋找哦,不斷地尋找

傷ついて傷ついて         人は皆大人になると言う
受傷了真的受傷了,人們說每個人都會成為大人

恋しくて恋しくて       ここには君の声はないのに
好想念 好想念你,明明你的聲音已不存在這裡

あああ         どうして伝わらないんだろう
啊,為什麼沒有辦法傳達到呢

 

さよならしてた距離で           強くなれたなら
如果在道別的距離上能變得堅強了的話

願うよ       信じたい未来も         ずっと
連想要相信的未來也會ㄧ直期望著哦

だけど            夢なら覚めてよ
但,是夢的話就醒過來吧

 

君と話したことも             こぼれたあの日も
與你談天的點點滴滴也好,還有滿溢淚水的那些日子

僕は星に願いを  一つだけしたんだよ
我向星星許的願就那麼一個而已哦

もうなくしたくないよ             まだ僕ら守れるよ
已經不想再失去了啊,我們依然能夠守護著

ナマエを聞かせてよ            強く強く呼ぶんだよ            やっぱり見つからないよ
讓我聽見你的名字吧,ㄧ遍又ㄧ遍用力地呼喊著,果然到最後還是找不到啊

傷ついて傷ついて               人は皆大人になると言う
受傷著阿 不會痊癒的傷口,人們都說大家總有一天都要成為大人

恋しくて恋しくて         どこにも君の声はないの 
真的好想念好想念你,但不管在哪裡都沒有你的聲音了

悲しみの暗闇も          迷わず一つを照らせるように
在悲痛的黑暗中也不再迷失能照耀著那一方

息をして息をして             いつかその傷を癒せるように             
活下去,繼續的活下去吧,總有一天那個傷口能夠痊癒的

あああ  この胸を焦がすように
啊,胸口能感覺到炙熱。


arrow
arrow

    s-shi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()